티스토리 툴바


'Psych'에 해당되는 글 35

  1. 2010/05/03 Psych S04E16 (season finale) (13)
  2. 2010/04/20 Psych S04E15 (4)
  3. 2010/03/24 Psych S04E14 (2)
  4. 2010/03/04 Psych S04E13 (1)
  5. 2010/02/28 Psych S04E12
  6. 2010/02/10 Psych S04E11
  7. 2010/02/04 Psych S04E10
  8. 2009/10/28 Psych S04E09 (2)
  9. 2009/10/21 Psych S04E08 (2)
  10. 2009/10/06 Psych S04E07 (3)
Psych | Posted by loomy 2010/05/03 01:55

Psych S04E16 (season finale)


-------------------------------------------
Psych S04E16
Mr. Yin Presents
최초방영: 2010년 3월 10일(USA)
영어자막: TVsubtitles.net (sync: Brainquake)
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2010년 5월 3일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------

http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=299777


드디어 4시즌을 끝냈군요
그동안 음으로 양으로 (^^ 음양이라는 말을 쓰는게 이번 에피소드가 생각나서 좀 으스스하네요)
도와주신 분들 너무 감사해요
다음시즌은 정말 기약을 못하겠네요
그래도 누가 자막을 하게 되던 싸이크에 대한 나의 애정은 변치 않을거 같아요 ^^

거의 방송한지 2달만에 올리는 자막이라 무지 뻘줌 합니다만
그래도 끝까지 격려해주시고 댓글 남겨주신 분들에게 감사드리고 싶어요

이번 에피소드는 정말 잘하고 싶었는데 ㅠ.ㅠ
감이 떨어졌는지 해놓고도 긴가민가 한게 너무 많아서 지지부진 하고 있다가
이러다 평생 못올리겠다 싶어서 그냥 올립니다
어처구니 없는 오역이나 오류를 찾으시면 신고 부탁드려요!


포기할수 없는 싸이크 100% 즐기기 팁

1.  이번 에피소드에 관하여
제목 보고 아신분들도 많겠지만 지난시즌 마지막 에피소드인 Mr. 양이 다시 나오는 이야기입니다
로스트에도 계속 나오지만 음양을 영어로 Yin Yang 이라고 하죠

그리고 이런 진지한 표정의 숀은 참 적응안됩니다만 ^^
이번 에피에서는 co-writer로도 참여했다구 합니다


그때 그 에피소드에 나왔던 배우들이 다시 나와서 반갑네요
오랜만에 에비게일 도 나오구요
Jimmi Simpson
Ally Sheedy


2. 히치콕

이번에 언급되는 히치콕의 영화입니다

39계단
라이프 보트
이창(뒤창, rear window)
현기증
북북서로 진로를 돌려라
싸이코
마니

프렌지

대부분은 영화 제목만  언급됐는데요
그중에 "북북서로 진로를 돌려라"에서 비행기가 머리위로 지나가는 씬이나
 "싸이코"의 계단 떨어지는 씬.
"현기증"에서의 장면(쥴스의 복장이 주인공 킴 노박과 비슷했다고 해요)등은 이번 에피소드에서 차용되기도 했습니다
뭐 히치콕의 많은 영화 장면들이 이비 여러 영화에서 차용됐으니 별로 특이한건 아닌거 같군요

하지만 파이 가게에서 저 장면은 놓치신 분들 있을거 같아요
저 뒤에 뚱뚱한 남자분은 알프레도 히치콕과 비슷하게 입으신 배우인데요
히치콕이 모든 영화에 자기가 카메오로 출연한걸 오마주 한거라고 하네요


3. 야간법정의 경위

메리가 맥냅보고 "야간법정" 나오던 법정경위 라고 말하는데
아마 이사람인듯해요
야간법정(Night court )는 NBC에서 1984년부터 9시즌간 방송됐던 시트콤입니다



4. 브루스 캠벨의 자서전

이분 눈에 익으시죠?
번노티스의 뺀질거리던 마이클 친구 샘입니다
그냥 친구 역할 배우인줄 알았는데  영화 제작자로서도 유명하신 분인가봅니다
게다가 저 자서전의 제목보세요 ^^

--
인기 TV 시리즈 '추적자 브리스코'의 주인공, '이블 데드'를 제작한 제작자이기도 하다.
현재 자신의 경험을 살려 스탠포드, 카네기 멜론 대학 등에서 강사로도 활동하고 있다



5. 양들의 침묵
양을 만나는 정신병원 장면은 "양들의 침묵"을 떠올리게 하죠

6. 숀 아버지랑 스위스 칼 바뀌었다구 하며 "아빠꺼가 내꺼보다 더 크네"라고 하는 대사는
spaceballs의 대사라고 하네요
스페이스 볼은 스타워즈의 패러디 영화에요

7. 파인애플을 찾아라!
이번 파인애플은 선명히 보여서 좋네요



8.번역주 및 긴가민가 하는점입니다 ^^

- 3:15 쯤에  메리가 the projectionist!라고 하는 장면인데 영사기사가 갑자기 나오는게 좀 이상해서요
지나번 에피가 잘 기억이 안나느데 거기서 양이 영사 기사였나요? 아니면 숀이 미래를 보는 사람이니까 (^^)
그걸 빗대어서 저렇게 말한건가요

- House chilling gift : 집들이가 house warming 이니까, "너를 하나도 환영하지 않는 집들이" 뜻으로 저렇게 쓴다구 생각했어요

- 창고같은데 줄스, 레시터, 숀, 거스가 쭉서서 이렇게 말하죠
"청소년 (PG)관람등급은 유지하죠!"
이건 영화 등급인데요. 아마도 레시터가 그전에 한 대사(뒤에서 치고 들어올께)가 sexual 하게 해석될수 있는것 같네요
하지만 확실하지 않다는것!

- your partner wore ankle weights to throw me off : "니 파트너는 나를 꺼꾸러뜨릴 모래주머니를 차고 있더군" 이라고 해석했는데 저런게 자주 쓰는 표현인지 숀이 만든 표현인지는 잘 모르겠습니다. (심지어 저뜻이 맞는지도 모르겠다는)


- How seinfeldian!
유명한 시트콤 주인공이자 코메디언인 seinfeld를 가지고 만든 말인것 같은데요
레시터가 만든 말은 아니고 누군가가 예전에 썼던 말이라네요
그냥 시트콤이 따로없네 정도로 해석했어요


표현정리

I'm barely tickling adolescence: barely~ tickle 거의 감흥이 없다
Snarky: 비꼬거나 위트있는
you can bet your bottom: 단언하건데
have our work cut out for us: 우리에게 벅찬 일을 맡고 있다
not a shred of evidence : 증거는 전혀 없다
You can't have your cake and eat it:케익을 갖기도 하고 먹기도 할순 없다, 둘다 잡을순 없다
cut[give] a person some slack : 여유, 기회를 주다







Psych | Posted by loomy 2010/04/20 01:49

Psych S04E15


-------------------------------------------
Psych S04E15
The Head, The Tail, The Whole Damn Episode
최초방영: 2010년 3월 3일(USA)
영어자막: TVsubtitles.net (sync: Brainquake)
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2010년 4월 20일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------
http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&page=&keyword=&no=297162



으.. 거의 1달 만인건가요?
블로그에 군대가기전에 싸이크 보고 싶다던 분 계셨는데
벌써 입대 했을거 같다는 ㅠㅠ
미안해요..
그래도 이제 1편 남았는데
이런 식으로 하다가 5시즌 시작하는거 아닐까 슬쩍 걱정됩니다

그래도 늦게 하니까 한가지 좋은점은
허니버니 말고 다른 싱크 영자막이 있더라구요
보기 힘들었겠지
그래서 싱크작업은 따로 안해도 돼서 다행이었는데..도 왜 늦었을까 ㅋㅋ

마지막편은 지난 시즌 마지막편에 나왔던 그 싸이코가 다시 나온다구 하는거 같은데
힘내볼께요



1. 원더 트윈스
레시가 싸이크 듀오보고 원더 트윈스 라고 하는데
요런 만화 캐릭터입니다
묘하게 닮았네요

2. 이번에 나오는영화 레퍼런스는 그렇게 많지는 않네요
'죠스'가 가장 많이 나오죠
중간에 배빌리려고 연설할때 칠판 긁는 장면과 다음 대사
다이너마이트를 가지고 상어를 잡으러 가는것
뱃노래 얘기 하는것도 '죠스'에서 나오는 내용이랍니다
그리고 이번 에피의 제목인 The Head, The Tail, The Whole Damn Episode도
죠스의 주인공의 대사에서 따온거라네요


3. 숀 대사중에 오늘 레버리지 시즌 마지막 편 하는날인데.. 라는 말이 나오죠
이번에 박사님으로 나오는 Jeri Ryan이 요즘 레버리지에 나온다네요


4. 마돈나의 Like a prayer
89년에 나온 마돈나의 노래인데 뮤직비디오가 지금봐도 완전 파격이군요
흑인 예수(혹은 성인)를 유혹하는 장면이 있는데요
그 역할을 한 사람이 Leon Robinson 이에요

 5. 청새치가 영어로 Marlin이라고 합니다
근데 숀 아버지가 청새치 잡으러 간다구 하자
marlin이 Marlon과 비슷한것을 이용해  (Marlon )Wayans라는 영화배우잡으러 간다구요? 라고 너스래를 떨죠
그 배우가 나온 영화가 화이트 칙스구요
그런 영화 또 찍기전에 빨리 잡으라고 합니다

6. 용자!
아이고.. 이건 뭐 표현이 떠오르지 않아요 "용자"밖에
거스가 자기 비위 강하다 용기 있다는 뜻으로 여러가지 말을 하는데
그냥 대충 놔뒀어요

7. icky thump-ology 는  숀이 ichthyology( 어류학)을 잘못 알고 말한건데
icky Thump는 사실 그룹 이름이랍니다

8. SNL의 digital shorts, Laser cats
거의 마지막 장면에 나오는 대사입니다
레이저 빔을 쏘는 고양이가 은행을 털었다는 말이 나오는데요
이것은 SNL에서 나오는 짤막한 콩트 들인가봐요
여러편 제작됐는데 상당히 인기가 있었는지 패러디물도 많이 올라와있더라구요

9. 파인애플을 찾아라

사실 처음에는 저게 무슨 파인애플인가 싶었는데 잘 보니까 맞는거 같네요
흠.. 확대해서 보니까 그러려니 하는데
저걸 그냥 TV에서 보고 어떻게 파인애플인지 알겠냐구요



그리고 기타 의견 ^^
숀아버지가 먹는게 파인애플일거라는 의견도 있었어요



레시터의 개그본능!




Psych | Posted by loomy 2010/03/24 02:22

Psych S04E14

-------------------------------------------
Psych S04E14
Think Tank
최초방영: 2010년 2월 24일(USA)
영어자막: addic7ed.com (sync: honeybunny)
한글 번역 및 싱크수정: 루미
자막 제작일: 2010년 3월 24일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
             loomy.tistory.com

동영상정보:LOL(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------
http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=291346



너무 늦어서 뭐..
드라마 나온지 1달만이고 마지막 자막 올린지 3주만이네요
오.. 간만에 긴 잠수였어요 ㅎㅎㅎ

그래도 기다려주신 분들이 있다면 즐감해주시길 바래요
좀 심적으로도 시간적으로도 바빴다는..
게다가 싱크를 먼저 수정한다구 쫙 봤더니만
내용을 알아버리니 왜이렇게 진도가 안나가던지..
다음부턴 전략을 다시 바꿔야겠어요

다시한번 염치없지만 공지하자면
늦더라도 4시즌은 끝낼예정이에요 ^^
기다려주신 분들께 행운이.. 올까요?


늦어도 포기할순 없다
싸이크를 100% 즐기기 팁!



1. 샬롯의 거미줄
처음에 어린 숀이 독후감을 쓰는 동화책이죠
엘윈 브룩스 화이트의 유명한 동화이고, 다코타 패닝이 출연한 영화도 있어요

실제 줄거리를 볼까요?
윌버는 가장 작다는 이유로 죽을뻔한 돼지인데 샬롯이라는 거미 친구를 만들게 되고
햄으로 만들어질뻔한 돼지는 샬롯의 도움으로 기적을 부르는 돼지로 여겨지게 된다
샬롯은 죽는날까지 윌버를 도와주다가 알을 낳아놓고 아무도 모르는 곳에서 죽는다

2. 데이브(1993) :숀이 말하는 미첼 대통령은 이 영화속에 등장하는 인물이죠. 이걸로 레포트까지 써서 냈다고 ㅎㅎ

케빈 클라인 주연
줄거리:
볼티모어에서 작은 임시 직업소개서를 운영하고 있는 평범한 데이브 코빅은 
미국의 44대 대통령 윌리엄 해리슨 미첼과 똑같이 생겼다.
그래서 미첼 대통령은 볼티모어 방문시 공식적인 행사에서 잠시 사적이고 은밀한 시간을 갖기 위해
 데이브를 잠시 내세우기로 한다.
그러나 은밀한 계획을 가졌던 대통령이 갑자기 혼수상태에 빠져버리자
비서실장 봅 알렉산더의 강요에 데이브는 졸지에 진짜 대통령이 되어버린다.

3. 케빈은 12살의 위니
케빈은 12살은 다들 아실듯.
케빈의 오랜 짝사랑이었던 위니역의 배우 Danica McKellar
지금도 연기활동 간간히 하지만 수학교육을 전공해서 이쪽으로 유명한가봐요
MATH DOESN'T SUCK , KISS MY MATH. Showing Pre-Algebra Who's Boss 등의 책도 출판했구요
(책 제목이 재미있죠?)
요런 웹사이트도 운영하고 있네요




4. 케네스 브라나
극중 통계학자랑 비슷하다고..


5. 휘핑 크림으로 만든 비키니
영화 Varsity Blues, 그들만의 계절
이 그림은 좀 그런가요 ㅎㅎㅎ


6. 스캐너스
데이빗 크로넨버그의 흥행작중 하나

루스 박사가 개발한 피임약 페므롤 복용으로 태어난 초능력자 스캐너스.
이들을 관리하는 콘섹에서 초능력 시험 도중 연구원들이 암살당하는 사건이 발생한다. 루스 박사는 콘섹의 존재를 위협하는 지하 스캔너의 지도자 리벅(Darryl Revok: 마이클 아이론사이드 분)을 제거하기 위해 새로운 스캐너 베일을 고용한다. 그러나 죽음의 고비를 넘긴 리벅의 입에서 흘리운 충격적인 탄생의 비밀.
마침내 두 사람의 인간에 대한 처절한 복수극이 시작된다.

마지막 장면에 초능력으로 사람의 머리를 폭발시키는 충격적인 장면이 있다고 하네요

숀이 자꾸 blow your mind 라고 하는것의 blow가 예사롭지 않게 들리죠

7, 엑스 포 맨?
이게 지난 에피에도 나왔던건에 그때는 몰라서 그냥 도끼? 라고 번역했던듯요 ㅋㅋㅋ
이번에 보니 무슨 향수더군요 ㅎㅎㅎ

8. 라젠비
레시랑 닮았다고 ㅋㅋㅋ


9. 워킹걸
워킹걸 멜라니 그리피스, 시고니 위버 주연의 영화
알고 보니 여자 상사가 더 독하다! 뭐 그런 얘기였던거요
여기 언급되는 장면 기억은 안나지만
남자 상사집에서 topless 차림으로 청소해주는 장면이 있나보죠

10. 월 스트리트 대사
숀이 연설 비슷한거 할때 나온 Greed is good 은 올리버 스톤의 영화 월 스트리트의 명 장면입니다.

기업사냥꾼 Gekko가 자신이 최대주주로 있는 Teldar Paper 의 주주총회에서 주주들에게 행한 연설이라네요

나는 기업의 파괴자가 아닙니다. 나는 그들의 해방자입니다. 요점은, 신사숙녀 여러분, 그 탐욕은, 다른 좋은 말이 생각나지 않아서, 좋은 것입니다. 탐욕은 옳은 것입니다. 탐욕은 행해지게 합니다. 탐욕은 뚜렷하게 하고, 헤치고 나가고, 그리고 진보적인 정신의 정수를 획득합니다. 탐욕, 그 모든 것들 중에서, 인생, 돈, 사랑, 지식에 대한 탐욕은... 인류를 급격히 고양시켰습니다. 그리고 탐욕은... 제 말 잘 들어보세요.. 텔다 제지를 살릴 뿐 아니라 U.S.A라고 불리는 다른 삐걱거리는 기업도 구할 것입니다.

11. "여러분은 무죄를 평결해야 합니다"
OJ 심슨 재판때
"그 장갑이 맞지 않으면 여러분은 무죄를 평결해야 합니다" 라고 변호사가 말했다죠

If the glovedoesn’t fit, you must acquit
그거 패러디 인듯합니다


12. 제트 팩
1인용 비행기구, 요런거랍니다

13. 젯슨스
60년대 공상 만화입니다



14. 이름 장난질
이번 에피 작가분이 이런거 좋아한다네요

마지막에 스페니쉬로 막 말할때 숀이 자기 이름을 "쇼니또 로드리게즈" 라고 하는데 로드리게즈는 숀 역의 배우인 제임스 로데이의 원래 성이라고 하네요
  
통계학자 Alan Zenuk  은 사진작가인 Alan Zenuk 이름을 그대로 따온거라구 해요

월트 스노우든은 메이컵 아티스트 웬디 스노우돈에서 따온거구요


파인애플 spotting

첫 장면에 나오는 저 연필 위 지우개
저것이 과연 파인애플인지는 의견이 분분하지만..
그렇다고 칩시다

두번째는 파인애플 언급이죠
파인애플 피자를 사랑하는 숀!



알아두면 좋을 표현

clam: 지폐
false sense of security : 일부러 안심시키다
leave it at that:그얘기는 그만하자
scrap the bottom of the barrel: 최후의 수단을 쓰다
dadgummit: God damn it 의 g와 D를 바꾸어 만든 말
For lack of a better word:더 좋은 표현이 없기 때문에
be home free: 잘될 것 같다


Psych | Posted by loomy 2010/03/04 00:27

Psych S04E13


-------------------------------------------
Psych S04E13
Death is in the Air
최초방영: 2010년 2월 17일(USA)
영어자막: addic7ed.com (sync: honeybunny)
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2010년 3월 4일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
                loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------
http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=287573


이번 에피소드는 러브라인에서 중요한 에피로군요
근데 이렇게 늦게 만들어서 어쩌죠 ㅎㅎ
내용은 얼마전에 봤던 미디엄의 에피소드랑 약간 비슷하군요

허니버니 씽크 고치는것도 정말 일이네요
크레딧 보니까 씽크 뿐 아니라 edited 도 있던데
도대체 뭘 에디트 했다는건지..
가뜩이나 느린 작업속도에 싱크 편집까지 하려니 더 늦어졌어요

지난번엔 주석달게 별로 없었는데
이번엔 동영상 주석이 3개나!

스크롤의 압박이 있어요



1. 주드 넬슨(Judd nelson)
싸이크 팬이 분명한 한 해외블로거가 말하길
주드넬슨은 "싸이크월드"에서 브레드 피트만큼이나 스타라고  하더라구요
그말에 동감!! 

싸이크 3x02편 동창회하면서 에비게일과 재회하던 그 에피소드에서
숀이 가슴에 자기 사진이라면서 붙이고 나온게 주드넬슨이었답니다

주드넬슨 ..지금모습은 이러시군요 ^^

아래 사진은 한창 청춘이신 조찬클럽때의 한 장면입니다
(쉐벡횽이 또 매우 반가와 할거 같다는 ^^)


2. Mr. Dabalina
Del tha Funkee Homosapien 의 노래입니다
아래 유튭 음악을 들어보시면 알겠지만
Mr. dobalina Mr. bob dobalina, 라는 가사가 계속 나오는 노래에요

여기서는 숀이 자기가 Mr. Non- judgemental이라구 말하자
거스가 또한 Mr. Dobalina라고 말하고
바로 그다음 가사인 Mr.Bod dabalina라고 이어가는 거죠
뭐.. 예의 그 둘의 쿵짝 잘맞음 이라고나 할까요

이 노래를 잘 알면 재밌겠는데 줄줄이 설명하려니 표현력의 한계가..
 

3.베버리 힐즈 캅  
에디머피가 경찰차 배기구에 바나나를 막아서 따돌린후에
나중에 깐죽깐죽 거리면서 사람들 말을 따라하는 장면이 나오나봐요

이번 에피에서는 거스가 숀 말을 흉내내면서 따라하자
"넌 백인들 흉내낼때마다 그러더러"고 하죠

 

4. 고스트 버스터즈의 마쉬멜로 맨
원래 이름이 Stay Puft Marshmallow Man 이랍니다
숀이 보호복을 보고 stay puff  protective suits라는 표현을 써서
마쉬멜로맨 같은 보호복이라고 번역했습니다
참고로 그 뒤에 줄리엣이 말하는 Hazmat 은 Hazard 와 material 의 합성어로서
위험물 보호복이라는 뜻을 줄여서 말하는섭니다. 숀은 말 만들어내지 말라고 버럭 하죠 ㅎㅎ


5. 그밖에 영화 레퍼런스는  칵테일, 백투더 퓨처, 아웃브레이크, 가시나무새. 펄프픽션등이 있는데
따로 설명할건 없는것 같구요.


6. cornnuts
거스가 냄새난다구 무지 싫어하는 콘넛입니다
옥수수를 튀겨낸 간식거리인데 치즈맛이 나나봐요
먹어본거 같은데 엄청 딱딱해서 이빨 뿌러지는줄...


7. Dutch oven: 침대에 둘이 있을때 방귀를 뀌고 이불로 덮어버리는 공격입니다 ㅎㅎㅎ
아래 영상에 사악한 할아버지가 고이 주무시는 할머니한테
더치 오븐 공격을 하시는걸 볼수 있어요
이번 에피에서는 보호복을 입은 거스가 무슨 냄새나는거 같다고 하니까
숀이 "더치오븐 제대로 당했나본데?" 라는 말을 하죠
그냥 지독히 구린 방귀.. 정도로 해석했어요


8. 마이클 빅

아틀란타 팰컨스팀의 수퍼스타 쿼터백이었는데
자신이 소유한 버지니아 동남부의 농장에서 지난 2001년부터  2007년 봄까지 5년 이상 비밀 투견장을 운영 하면서
경기에서 지거나 전투력을 보이지 않는 개들은 무참히 도살 하여 불법으로 파 묻었다.
2007년 12월에 23개월의 실형을 선고받았음






9. 파인애플 spotting

지난주 파인애플을 못넣은게 못내 아쉬웠던지
제작진께서 이번엔 자그마치 3번이나 넣어주십니다
그중에 하나는 그냥 대사에 언급하는거지만요
(그나저나 난 파인애플을 정말 못찾겠어요.. 이것은 다 다른 블로그등에서 퍼온거라는..)


 도니의 진저 회상신
저 옆에 목각 파인애플 보이시죠?
파인애플 3조각 언급!


보너스짤
레씨의 나 샤워끝났어요!



표현정리 약간

get the best of her: ~를 이기다
put a person in his (proper) place :콧대를 꺾다
As you were: 제자리로, 하던일 해라
stop at nothing to: 뭐든지 할꺼다



Psych | Posted by loomy 2010/02/28 18:46

Psych S04E12


-------------------------------------------
Psych S04E12
A Very Juliet Episode
최초방영: 2010년 2월 10일(USA)
영어자막: addic7ed.com (sync: honeybunny)
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2010년 2월 28일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
              loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------

http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&page=&keyword=&no=287037


에구에구... 거의 2주 반만에 나온건가요?
지난주 지지난주 괜히 바빠서 점점 늦어지니까 의욕도 없어지고 해서
늦어졌네요
사실 올림픽도 안보는데 (연아 경기만 나중에 좀 봤을 정도)

벌써 방송분이 2개나 더 있는데 악...
늦더라도 싸이크 이번시즌은 끝까지 할예정이니까 믿고 기다려주세요 ^^


그나저나 너무 오래끌어서 주석쓰는것도 막 지겨운데요

1. 자 일단 숀의 멘탈리스트 집착이 이번에도 나옵니다
이번엔 좀 직접적이에요 ㅎㅎ
아래 대사를 치고.. 거스가 '사이먼 베이커도 그런짓은 안하거든?' 이라고 하자
숀이 '그건 우리가 이겼네' 라고 말하죠 ㅎㅎㅎ

이젠. 거의 파인애플만큼 자주 나오는 요소인듯 해요


2. billy zane(- ian)
빌리 제인은 아래사진에서 왼쪽, 오른쪽은 이번에 웨링으로 나오는 Arnold Vosloo
닮았죠?
billy zane- ian 이란 말이 나오는데요,
역시나 사람이름으로 동사화해버리는군요. 
빌리제인스럽다 정도로  번역했습니다




3. 영화레퍼런스
  혹성탈출, 그리스, 덤보, 블루스 브라더스, 라이언일병구하기, 좋은 친구들, 도망자, 코난 오브라이언 쇼.. 등이 나옵니다
 근데 굳이 뭐 설명이 필요할건 없네요

4. Get out of here!
원래 뜻은 여기서 "꺼져!" 라는 뜻이지만
뭔가 놀라운 소식을 들었을때, "설마, 말도 안돼" 라는 뜻으로도 쓰이죠
이번 에피소드에서는 이 2개 뜻이 동시에 나오는 장면이 있습니다


5. 이번 에피소드에는 파인애플이 안나옵니다. 흑..



6.표현정리
 
sounding board :악기의 반향판->얘기 들어주는 사람
without the knowledge of a person : ~에게 알리지 않고
beef with: 불만, 악감정 있다
in the grand/great scheme of things :마땅히, 당연히, 결정적으로
What's in it for me: 나한테 득될건 뭐지
not hold water :물이 새지 않다->이야기의 앞뒤가 맞지 않다
for argument's sake: 니말이 맞다 치고
even something up: 동등하게 만들다





 
Psych | Posted by loomy 2010/02/10 18:31

Psych S04E11

-------------------------------------------
Psych S04E11
Thrill Seekers & Hell Raisers
최초방영: 2010년 2월 3일(USA)
영어자막: addic7ed.com (sync: honeybunny)
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2010년 2월 10일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           http://loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------
http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=283950




1. 베이스 점프
익스트림 점프의 한가리로 상공에서의 흥분을 높이기 위해 장비를 개조하고, 낙하산과 다이빙 전용 특수 의상인 윙수트(wingsuit)만을 착용한후 건물, 교각, 절벽등 높은곳에서 뛰어내림
베이스 점핑(Base Jumping)에서 베이스는 빌딩(Building), 공중(Antennas), 교각(spans, bridges), 절벽(earth, cliffs)
의 약자래요

2. 수퍼특공대
원제는 Super Friends 온갖 히어로들이 나오는 만화군요

3. 프리티 인 핑크
프리티 인 핑크는 정말 싸이크에서 지겹도록 나오는 레퍼런스네요

이번엔 싸이크의 거스의 숀의 사이가 프리티 핑크의 앤디와 더키 같다고 합니다
왼쪽부터 브랜, 앤디, 더키인데.
앤디는 더키를 친구로 생각하지만 더키는사실 앤디를 짝사랑 하죠


4.  a small world
디즈니랜드에 있는 놀이기구인데
에버랜드에 있는 "지구마을"같은겁니다


5. Big 5
아프리카에서 가장 사냥하기힘든 5종 : 사자, 코끼리, 버팔로, 표범, 코뿔소

6. 워터월드 : 캐빈 코스트너가 말아먹은 영화죠
지구 수면이 높아져서 다 잠기게 되자 사람이 아가미가 달린 종족으로 진화하여 헤엄쳐다니고..
뭐 그런 내용입니다


7. 미샤크 테일러(meshach taylor)
숀은 온갖 흑인 배우들을 거스에게 비교하는데 그중 하나인듯


8. 파인애플을 찾아라!
오... 이번거 좀 기발한데요






i don't know it means anything: 확실하진 않지만
never to be heard from again: 그후로 소식을 들은적 없다
hold up my end : 나에게 주어진 역할은 다 하다





Psych | Posted by loomy 2010/02/04 02:17

Psych S04E10

 -------------------------------------------
Psych S04E10
You Can't Handle This Episode
최초방영: 2010년 1월 27일(USA)
영어자막: addic7ed.com (sync: honeybunny)
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2010년 2월 5일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           http://loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------

http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=282549


오랜만에 돌아온 싸이크 입니다만...
자막이 너무 오래걸려서 민망하네요
원래 영자막이 한 1주일쯤 걸려서 나오는 미덕을 보여주곤 했는데
이번엔 허니버니님께서 싸이크까지 손을 뻗치시는 바람에
당일에 영자막이 나와버렸지만
1주일째 질질끌다가  오늘에야 나왔네요
아.. 오늘 11편도 나왔을텐데..


하여간 싸이크 한글자막은 좀 느긋하게 기다려주십사 양해말씀드리며~

이번 에피소드 보기전에 읽어두면 싸이크를 1.2배로 즐길수 있는 팁입니다



1. 이번에 줄스 오빠로 출연하신분은 John Cena 라는  프로 레슬링 선수랍니다.
저 팔뚝을 보세요. 근데 숀도 만만치 않군요


요건 선수시절의 존 시너 시합장면


2. 또 멘탈리스트?
CBS가 멘탈리스트 방송국인건 아시죠?
역시나 멘탈리스트에의 집착인가요 ㅋㅋㅋ
 

3. 옥수수 파이프
숀이 군인놀이 할때 필요하다구 달라고 하던것이네요

4. 사관과 신사 :  리처드 기어가 나오는 너무 유명한 영화죠
거스가 여기 나온 대사 "I got nowhere else to go" 를 말하기도 하구요
거스는 여기 나온  루이스 고셋을 자기 상상속의 아버지(pretend father)라고 생각했다는데
여기선 악질 교관으로 나온답니다


5. 에너미 마인
그 얘기를 듣고 이완은 자기는 애너미 마인을 보고 똑같은 생각을 했다구 하죠
근데 여기 나오는 루이스 고셋은 외계인이거든요
아래 포스터의 오른쪽이요
이친구도 취향 참 특이하군요




6. 가이언
해안 경비대가 나오는 영화에요
케빈코스트너와 애쉬튼 커쳐가 나오는데
여기 우리의 거스 Dulé Hill 도 나온다고 하네요
그래서 숀이 이 영화에서 해안경비대 별로였다는 식으로 말하자 째려보죠


7. 이번 편에서 가장 난감했던 부분!!! 
D'Onofrioed  입니다


거스 겁에 질려서 " 저사람 수건에 비누 말아가지고 올꺼야" 라고 하자
숀이 "걱정마, 우리 D'Onofrio-ed 되진 않을꺼야 라고 말합니다

Vincent D'Onofrio는 로앤 오더 CI 의 고렌 형사님이세요
이분이 예전에 풀 메탈자켓이라는 스텐리 큐브릭 감독의 작품에서 완전 고문관으로 나오셨더군요
그래서 이사람때문에 고생하던 동기들이 밤중에 린치 하는 장면이 나옵니다
이걸 D'Onofrioed라고 동사화 시켜서 말했더라구요 

사전에 없는 말좀 하지말아줘. 숀
같이 고민해준 써니영횽 감사 !!
(나중에 프랑스어자막에 다 나와있는거 보고 어찌나 허탈했는지..=.=)

아래 동영상 보시면 D'Onofrioed 가 쉽게 이해가 갑니다



8. 파인애플을 찾아라!
사진상으로 잘 안보이나요?
저 뒤에 하얀 화분 보이죠?









표현정리

click: km
Keep it that way: 그대로 놔두다
go to whatever lengths to : 무슨 수를 써서라도
Sub in for: 대신 근무해주다
where does that leave us: 우린 어떻게 되는거지
That's all there is to it : 그게 전부야







Psych | Posted by loomy 2009/10/28 03:02

Psych S04E09


-------------------------------------------
Psych S04E09
Shawn Takes a Shot in the Dark
최초방영: 2009년 10월 16일(USA)
영어자막: sous-titres.eu
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2009년 10월 2일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           http://loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------

http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=263120




드디어!!!
가을시즌 마지막 에피소드입니다
다음 에피소드는 1월에 돌아온다고 합니다
일단 매주 자막을 만들어야 한다는 압박에서 잠시 벗어나서 좋네요
(누가 압박 준것도 아닌데 말인데요 ㅎㅎㅎ)

이번편은 정말 재밌게 봤어요
여태 봤던 싸이크와는 다른 느낌
역시나 어설프지만 그래도 손에 땀을 쥐게 하는 구성이랄까요
그리고 처음으로 숀의 집도 나오구요
숀의 머리 자른 모습도 꽤 귀엽네요

즐감하세요



주석도 참고하시구요


1. 숀이 이  두 자동차를 합쳐 새로운 차를 만들겠다고 하죠

 위너모빌 : wiener mobile ->오스카 마이어라는 소세지 회사에서 만든 홍보용 차량입니다


잼보니 : 빙상장의 얼음을 정리하는 차


2. 분노의 질주 시리즈


4편까지 제작된걸로 알고 있구요

분노의 질주 - 빈디젤, 미셸 로드리게즈, 폴 워커 출연


분노의 질주3 : 도쿄 드리프트 - 루카스 블랙, 바우와우 출연






3. 아직도 멘탈리스트에 집착하는 숀이군요



4. 숀이 정비사 가스 롱모어 한테 to be completely frank with you 라고 말하고
No pun intended (말장난 하려던건 아니구요) 라고 말합니다
아마 frank의 원래 의미는 솔직히 말하다 인데
여기선 frank 를 프랑크 소세지를 빗대서 말한거 같습니다
어떻게 번역상으로 살릴수가 없어서
또 줄줄이 괄호안에 넣는 만행을...

5. Yelp : 아이폰에 있는 상호나 길 찾아주는 서비스라네요


6. billy zane : 멘탈리스트 말고 숀이 검색했던 영화배우입니다
뒤에 hair 가 붙은걸로 봐서 점점 머리 숱이 적어져가시는 이분을 놀리는듯 ㅋㅋㅋ


 
7. 채티 케시(chatty cathy) 마텔사에서 1959년부터 만들기 시작한 인형
처음에는 아래의 11가지 말을 할수 있었대요 나중에는 더 늘어났다구 하구요
"I love you",
"Please change my dress.",
"Let's have a party."
"Please take me with you.",
"Let's play school.",
"May I have a cookie?",
"Let's play house."
"Do you love me?",
"Please brush my hair."
"I'm so tired!",
"Give me a kiss.".

극중에서 레시가 헨리 아저씨한테 말많다구 놀리면서 이 인형 이름을 말하는데
그 다음 헨리 아저씨의 대사는 아마 이 인형의 대사중 하나인거 같아요




8. 이번주 파인애플은 완전 실망입니다

아무리 찾아도 안보여서 검색해봤더니
저기 있는 발판에 그려져 있다구 하더군요
안보인다구요? 안보이는게 맞습니다
포토샵으로 최대한 밝게 해봤지만 안보이는군요
그냥 있으려니 해야죠
USA에서 공식적으로 저기 있다구 그랬다니까요
제작진은 반성하라!!!






표현정리


Close doesn't cut it: 거의 맞춘게 맞춘건 아니다
Your guess is as good as mine: 당신만큼 나도 잘 모르겠군요
Play hard to get:일부러 관심이 없는 체하다 
Cherry : 새것 ( 참고로 lemon은 망가진것, 낡은것의 의미)
fire in the hole : 발사, 수류탄 투척시에 하는 말
No pun intended :말장난 하려는게 아니다,그 뜻 그대로의 의미다
on top of it : ~ 에 정통하다, 최고다
par for the course : 대수롭지 않은 일상
pick up the pace : 속도를 내다
all his marbles : 제정신이다
Cut it out : 그만둬
play along: 동의하는 척해야 했다




Psych | Posted by loomy 2009/10/21 17:03

Psych S04E08


-------------------------------------------
Psych S04E08
Let's get hairy
최초방영: 2009년 10월 9일(USA)
싱크: subsfactory.it, sous-titres.eu
영문 대본: 그시간에
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2009년 10월 21일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           http://loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------


http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=261282




또 늦어버렸네요
뭐.. 그런거죠 ^^

내가 지난 자막 올리면서 이번 시즌 최강 난이도라고 했던가요
당장 취소.. 이번것도 장난 아닙니다
게다가 숀.. 왜이렇게 닮은 배우들 이름을 대는지..
게다가 영자막은 전부 소문자라 고유명사인지 구분도 안돼고..

하지만 구글 신에게 의지하여 우여곡절끝에 마무리 했네요
싸이크 자막을 만드는 일은
절대 풀리지 않을것 같은 퀴즈를 푸는것 같은 쾌감이 있어요

즐겨주세요


그리고.. 늘 주석을 잔뜩 올려놓는데
이번건 최고 양이 많을거 같습니다
좀 길지만 대부분이 사진이니까 슬쩍 봐두시면
드라마가 2배로 재밌을겁니다



1. 제목 Let's get Hairy 

싸이크는 항상 제목을 영화등의 패러디로 하는데요
이번건 이 영화입니다
깁스 반장님의 젊은 모습 보이시나요
Harry를 구해오는.. 라이언 일병 구하기 같은 류라고 하던걸요
 

2. 늑대인간
warewolf, 혹은 Lacantroph 줄여서 Lacan 이라고도 한답니다


3. Hacksaw(쇠톱) 짐 더간

실베스타 리터  aka Junkyard Dog(고물상 개)
이분은 유니폼 뒤에 자신의 최고 기술인 Thump라고 써있는게 특징

4. 마법의 8번공
거스 머리가 요렇다구 말하는데
당구공 8번처럼 생겼어요
여기다 대고 질문을 하면 저기 있는 창에 답이 나타난대요


5.  레씨터와 닮았다고 언급하는 배우들


토니 렌달


로버트 굴레

오즈의 마법사의 허수아비


미스터 빈은 다 아실테구요

미스터 피너츠 (외눈 안경을 주목하세요)

6. 톰슨 트윈스의 머리 땋은 3번째 맴버
80년대 그룹인데 저기 레게머리 한사람이에요




7. 머틀아줌마 책상위에 있던 사진은..
John stamos의 젊은 사진이라는데
굳이 거기 나온 이유는 모르겠어요


8. A different world : 1987~93까지 한 TV시리즈 입니다

Dwayne Cleophus Wayne
거스의 할로윈 의상(스튜어트가 입었지만)인
저 역할은 Kadeem Hardison 이 했죠

9 탈모증: alopecia -
숀이 콩 공포증이라고 하는건 여러가지 공포증이 Xia 라는 이름으로 끝나기 때문일거에요
콩 공포증이라는게 진짜로 있는지는 모르겠어요

10 샘 엘리엇의 동생, 할랜드인가? 하던 그사람
원래 이름은 Harlan Ellison 입니다
부치랑 닮았죠?






11. 그 고쓰족 여동생이랑 거스랑 아이를 낳으면
이 여자 닮은 사람이 나올거라구 했죠
페루자 바크 FairuzaBalk



12.  핫 크로스 번
이건 .. 뭐 굳이 안올려도 돼지만 ㅋㅋㅋ
애들이 리코더 처음에 배우고 부는 곡인가봐요


13. 뻐꾸기 둥지위로 날아간 새 : RP 맥머피, 체스윅
정신병원 이야기죠, 잭 니콜슨 나오구요 유명한 영화니까 다 아실듯
거기 주인공이 RP 맥머피, 체스윅 이라서 숀이랑 거스가, 정신과  예약하겠다며 가명으로 씁니다


14.  stir crazy 폭소감옥
이것도 비슷한데 . 감옥 얘기긴 한데 제목의 원래뜻이
감옥같은데 오래 갖혀있어서 살짝 미치다. 라는 뜻이래요
그래서 이것도 바텐더한테 작업걸면서 이 이름을 쓰죠
주인공 이름은 스킵,  핸리 먼로 이구요

15. 올모스트 페이머스
이거 지난 에피소드에도 나왔었는데
거기 안나파킨(다 아시죠^^) 가 나온다네요






16. 파인애플을 찾아라!


~~~~~~~알아두면 좋은 표현들~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


lil'chieff : 여기서 Lil은 littel의 줄인말이래요, 아마 보이스카웃 리더 같은거
Hot off the press, Wire  : 갓 나온 따끈따끈한 뉴스
What'll it be? :뭐 마실꺼에요?
stir crazy (오랜 감옥살이로) 머리가 살짝 돈
something feels off:뭔가 이상해, 꼬였어
none other than :누구보다도, 다름아닌
turn myself in: 자수하다
Nothing can hurt :무엇도 ~를 망가뜨리진 못해
leap of faith : 무조건 믿다
get to the bottom of:진상을 규명하다
the likes of which we've never seen: 여태 한번도 본적이 없는
care package: 생필품 꾸러미
You could take him:니가 이길꺼야
go ballistic: 화가나다
spill the beans :비밀을 털어놓다
catch In The Act: 딱 걸렸다
tends bar at : 바텐더 하다
mano a mano :1:1격투
ixnay : 끝내다. 그만두다
We reap what we sow 뿌린대로 거두다
pay the piper: 응보를 받다





Psych | Posted by loomy 2009/10/06 18:16

Psych S04E07

-------------------------------------------
Psych S04E07
High Top Fade Out
최초방영: 2009년 9월 25일(USA)
싱크: www.subsfactory.it
영문 대본: 그시간에
한글 번역: 루미
자막 제작일: 2009년 10월 7일
1차수정 10월 7일
자막 배포: DCinside 기타미드갤
           http://loomy.tistory.com
동영상정보:FQM(358mb)
배포자유, 수정불가, 피드백 환영
--------------------------------------------

http://gall.dcinside.com/list.php?id=f_drama&no=256809




photo : USA network



헥헥헥...
이번꺼는 이번 시즌 최고 난이도임
숀의 뜬금없는 소리가 순간순간 나오는데 해석은 어케 어케 했지만
대체 왜 그순간 그말을 했는지 아직도 모르겠는데가 있어요



그시간에 횽이 영대본을 제공해주셔서 이탈리어어자막에 맞춰 자막했어라
지금 이시간까지 영자막이 안나오네요
영자막 나오거든 시작할려고 미뤄놨으면 또 세월아 네월아 할뻔 했어요
그래도 지난주는 추석이라고 (^^) 한주 쉬어줘서 다행~

이번주 Theme song 은 Boyz II Men이 부릅니다
너무 좋죠
마지막에 나오는 Psychout 도 너무 재밌으니 꼭 챙겨보세요

초반에 나오는 아카펠라송은 흑인영가 Swing Low, Sweet Chariot 입니다
장례식때 부르는 곡이에요
많이 들어보셨을곡인데 아카펠라로 들으니 좀 색다르군요
거스 노래 잘하는건 알고 있었는데
이거 부를때 목소리가 너무 좋아요

피식했던 오바마 닮은 목사님


------------------------------------------------------------------
감상에 도움이 될 팁
--------------------------------------------------------------------


LA law (1986-1994) :TV 시리즈 법정물
숀 아버지 역인 Corbin Bernsen이 출연했답니다
예전에도 한번 LA Law를 언급한적이 있는데 ㅋㅋㅋ
아래 사진에서 서있는 분이 숀 아버지입니다
너무 젊으시죠.. 머리도 많고 ㅋㅋ




뉴 에디션
1980년대 6인조 R&B그룹입니다
유명한 바비브라운이 이 그룹의 멤버였는데
1986년 솔로로 독립한후 크게 성공했죠
그후 각자 솔로로 활동하다가 1996년 Home Again  이란 앨범에 전 멤버가 모두 참여했다구 하구요




로제타 스톤

원래는 아래보시는 이집트의 상형문자가 세겨져 있는 돌덩이로
프랑스의 나폴레옹이 이집트 원정중에 발견했다고 해요
오랜 연구끝에 이집트의 상형문자를 해독할수 있게 되었다구 하구요



그 이름을 따서 만들어진게 이 로제타 스톤, 언어 학습 프로그램이랍니다



존 슬레이드( john slade)
거스가 자기보고 이렇게 부르라고 하는데
바로 전에 saint 얘기가 나와서 카톨릭 성인 중에 요한 슬레이드 라구 생각했어요
월가의 전설이라는 존 슬레이드가 또 있기도 합니다



올모스트 페이머스 (2000)
유명한 락그룹을 따라다니며 기사를 쓰던 주인공이 
락그룹의 뒷모습이 섹스와 마약에 찌든 생활이라는걸 알게 된다..
groupie 들과 락스타와의 관계 같은게 나오나봐요


해머팬츠
한때 유행하던 MC 해머가 입고 다니던 커다란 배기팬츠입니다
근데 요즘 다시 유행하는듯..

B, B-hole
이 친구들이 계속 B라고 부르는데 Bro 의 준말이라고 하네요

그리고 나중에 B-Hole이라는 말도 나오는데
원래는 A-hole을 많이 쓰죠 AssHole 의 순화버전이라고 할까요
근데 여기선 계속 B 가 계속 나오기때문에 일부러 B-hole이라고 한거 같아요
아주 안쓰는 말은 아니고 얼반 딕셔너리 보니까 Butt-Hole 의 준말이라고 나와있긴 하네요




랜달 커닝햄

미식축구 선수입니다
필라델피아 이글스에서 1985~95년까지 뛰면서 MVP도 받은 쿼터백이라고 하네요
그때만 해도 흑인선수중에 쿼터백이 별로 없었는데
보이지 않는 인종파별을 이겨낸 선수중 하나라고 합니다



그리고 파인애플
이번 에피소드엔 파인애플이 안나옵니다
니가 못찾았다구 없다구 그러냐.. 고 하실분 있을지도..
하지만 USA 홈피에서 공식적으로 밝힌겁니다
홈페이지에 올라오는 퀴즈에도 보기에 "없음"이 있으니까요

Where was the pineapple in "High Top Fade Out"?

Warehouse
Beach
There wasn't one 




------------------------------------------------------
아리까리 한것들 (능력자횽들의 손길 수배 합니다)
------------------------------------------------------

1. What are best friends of mysteriously estranged old college pals for?
직역하자면 ->옛 친구들과 이상하게 멀어진 좋은 친구들을 위하는게 뭘까? 라고 이해했는데 맞나요?

저스틴워커님과 써니영님의 피드백 받고 수정
-> 대학 친구들와 알수 없는 이유로 멀어진 친한 친구를 위해서라면..

2. 중간에 joon이 이렇게 말해요 뜬금없이
transformation equals change
즉->transformation = change

모습이 변하면 마음도 변하는거야 라고 눈치껏 해석했습니다


3. 이번 에피 가장 뜬금없는 말
Then somehow crashed againin chile, Only to be eaten by my soccer teammates.
저의 해석: 그런데 어쩌다가 칠레한테 또 까이면, 내 축구 팀원들이 날 가만 두지 않을꺼야..

줄스한테 까이고서 하는 말인데..대체 이 뜬금없는 " 칠레"는 왜 나왔는지 모르겠음
----> 저스틴 워커님, 써니형님 피드백 반영해서 수정했어요
영화 얼라이브의 모티브가 됐던 실화 라고 합니다

그런데 어쩌다가 칠레에서 또 추락하면 우리 축구 팀원들이 날 먹어버릴텐데..


4.  G-Whiz : 뭔가 안좋은 뉘앙스긴 한데..  찌질아.. 정도의 의미인듯
근데 정확하게 설명해주는데가 없어서 그냥 G-Whiz라고 놔뒀어요






알아두면 좋을 표현

To Get Your Head Out of the Clouds : 꿈깨라
anal-retentive : 항문보유적인-> 정리벽 있는(줄여서 anal이라고도 한다는...=.=) 
---->항문기의 배변훈련에 따라, 항문보유적(anal retentive)성격과  항문폭발적(annl explosive)성격을 가질수 있다. 
throw caution to the wind : 되는대로 덤비다

1차 수정자막


영어자막 출처: www.sous-titres.eu